2013-03-11

大音希聲 一鳴驚人 [2013 台北新藝術博覽會A.R.T 藝術總監 李善單 給藝術家們的信]

2012台北新藝博會的入場裝置藝術 
集合了與會藝術家們的創作工具


   





第三屆A.R.T.台北新藝術博覽會的挑戰,不是報名的藝術家作品要做到寧缺勿濫,而根本已提昇到「精益求精」! 
作品要精,更要能變、能創、能超越以為極限的自己。

「我也不想這樣強迫藝術家們,」總監會議裡只能苦笑:「但是為了每一屆大駕光臨的貴賓不虛此行,我們也只能這樣要求!」

驚喜的事就是有~ 〝預備性〞報名才四十天,台灣區不但額滿,而且溢佔到國際區的展位。



來自法國當代藝術排名第一藝術家Philippe Pasqua 的創作,





了不起啊~各位老師,這些用心十分「蛻變」的作品,全新的展現才華萬千!

萬物以僵化而亡。不斷創新,就是證明自己存在的價值。

在新藝博大會的要求中,我們看到了台灣藝術界的希望──我們的藝術家充滿了天份,只是一直沒有給他們機會證明!

2013年第三屆A.R.T.台北新藝術博覽會,將會以全新的策略謀定──不動聲色,驚世讚歎! 
各位藝術家各位老師,你們的作品說明了「台灣的藝術,足以爭鋒天下!」

2013 台北新藝博會 藝術家展位圖

2013-03-07

2013 A.R.T. Preview‧Philippe Pasqua 2013.3.8~3.31 X-Power Gallery Taipei


Philippe Pasqua (French, b.1965) is a self-taught painter and sculptor with a penchant for capturing the fleeting nature of mortal existence. He was born in Grasse, France. 

His new selection of art works for 2013 Art Revolution Taipei is previewed on 3/8-3/31 at X-Power Gallery,  Taipei




The artist paints nudes and facial portraits, and he also creates sculptures using materials such as human skulls and dried butterflies. All of his works tend to highlight the ugliness behind beauty, the profanity in the midst of reverence, and the eventual helplessness of the powerful. This motivation accounts for his selection of subjects. Disabled individuals, Down's syndrome sufferers, and transsexual candidates prepped for surgery all find their way to Pasqua's canvasses.
(Sourced from here)



Given his frantic brushstroke style and preference for black and blue shades, the artist’s portrait subjects can look as though they have been beaten, though Pasqua leaves the viewers to form their own interpretations. Clementine is one such example of this portrayal. 
Likewise, Pasqua represents animals in a solitary setting, as though abandoned, exemplified by his 2009 oil painting entitled Purdey. Also an accomplished pencil drawer, Pasqua focuses primarily on faces: some disturbed, others depressed, and still others frightened. Laura is a drawing of a mentally handicapped woman who—as the artist's website suggests—Pasqua may have known personally. The artist’s interest in skulls is manifest in his sculpted works. Whether gilding them with gold or tattooing them, Pasqua makes human destiny clear to all who will look upon his skulls.

Although he did not intentionally plan to follow an artistic tradition, Pasqua is said to be firmly planted in Vanitas. This artistic movement, represented by Damien Hirst (British, b.1965), stresses emptiness and the shallow, temporary nature of life's pleasures. Since 1990, Pasqua has exhibited his works all over the world. Beginning with the Maison des arts de Beausset in France, his art has travelled to Paris, Barcelona, Brussels, and Hamburg. In February 2012, Pasqua brought his skulls, comprising his Vanities series, to London's Opera Gallery. 



Source from here

Lucian Freud (British, 1922–2011) once said, "The role of the artist is to disturb the human being." Critical acclaim suggests that Pasqua fills that role adequately. His representatives include Patrick Painter, Inc. of Santa Monica, CA. Pasqua lives in a suburb of Paris. [Originated from here.]




X-Power Gallery, Taipei [寶勝畫廊, 台北]