2013-09-05

2014 International Art Competition (I.A.C.) - Entry Deadline: December 31, 2013


http://www.arts.org.tw/2014/eng/register.html

2014 International Art Competition (I.A.C.)

The Taiwan International Contemporary Artist Association has organized one of Asia’s top art contests, the International Art Competition (I.A.C.), since 2011. The organizer is now combining I.A.C. Together with Art Revolution Taipei (A.R.T.), the most important platform of art exchange in Taiwan, to promote individual artists to the international market. The combined power of both of these unrivaled art outlets will result in more opportunities of sponsorship, exhibition and sale.
Entry Deadline: December 31, 2013
Organizer:Taiwan International Contemporary Artist Association
Co-organizer:GP Deva Pull-Zen International Inc. (X-Power Gallery)
Eligibility:Open to all artists over 18 years old
Finalists will be announced on the website on January 10, 2014.
Award:
Finalists:All accepted entries will be exhibited for sale in the A.R.T. 2014 fair.
Gallery Award:The juror will select ONE artist who will be sponsored by X-Power Gallery
and obtain one free exhibition unit (9m2) in A.R.T. 2015.
Award Ceremony and Exhibition:
The organizer will announce the winner of “Gallery Award” at the preview VIP night on April 16, 2014.
All accepted artworks will be displayed during A.R.T. 2014 between April 16 and 20, 2014.
Submission:
2014 Entry Form of Art Competition Download

Result of the 2013 International Art Competiton

This is a moment to celebrate for Taiwan now has the honor to take a look at the artworks of the best thriving artists from around the world. There are estimated 2,462 pieces of artworks submitted for the 2013 International Art Competition created by artists from 50 different countries. The numbers talk. Not only is this tremendous feedback a huge triumph for the artists who now have the opportunity to introduce their work to the collectors in Taiwan, but also a great encouragement for Taiwan International Contemporary Association. The winner of this completion will get the chance to exhibit his/her artwork at the 2014 Art Revolution Taipei in a 9-meter square booth.
42 outstand in this extremely competitive contest and will be exhibited from 3rd May until the 6th 2013 at Art Revolution Taipei. One of the finalists will be announced winner at the VIP night, 2nd May. It is our upmost pleasure inviting you to join us and indulge yourself in this feast of fine art.



The following is the list of the selected artists and their artworks listed in alphabetical order by the nationalities and the names of the artists.

Kuan-Ying Wu (Taiwan)
Discovery Park
Acrylic on Canvas
89.5x49.5cm
Maciej Gador (Poland)
Bath-2
Oil on Canvas 
Sin-Cih Jiang (Taiwan)
Cycle
Oil on Canvas
68.5x145cm
Yu-Qiang, Zhao (China)
混沌的伊始之一
Oil on Canvas
50x50cm
Věra Tataro (Czech)
IN THE REEDS
Acrylic on canvas
30x45cm
Hellen Constante (Ecuador)
My job is
Oil on Canvas
80x90cm
Uwe Castens (Germany)
Strand
Acrylic on canvas
30x30cm
Wladimir Barantschickov (Germany)
Metamorphose
Oil on Canvas
50x70cm
Anthony Moman (Italy)
Unfinished business
Acrylic on canvas
100x80cm
Sohan Jakhar (India)
Untitle
Acrylic on canvas
91.4x91.4 cm
Surender Singh (India)
MY MEMORIES-XXXI
Acrylic on canvas
60x60cm
Manish Sutaar (India)
In Transition VI
Watercolor
56x76cm
Manish Sutaar (India)
In Transition XVI
Watercolor
56x76cm
Vasu Srinuvasurao (India)
Passion of their desire
Acrylic on canvas
60x60cm
Mulyo Gunarso (Indonesia)
Elegy of Nest #2
Acrylic on canvas
80x70cm
Rayka (Japan)
Territory
Acrylic on canvas
91x65.2cm
Aivars Kisnics (Latvia)
Without titled 393
Oil on Canvas
70x50cm
Kiew-Hang, Hoo (Malaysia)
Budda and Jesus at Night and Sun
Acrylic on canvas
120x80cm
Victoria Rueda (Mexico)
Equilibrio
Oil on Canvas
100×100cm
Martin Hardy (Mexico)
Sealife
Acrylic and Mixed
37x27.7 cm
Maciej Gador (Poland)
Books
Oil on Canvas
65x73 cm
Gierlak lukasz (Poland)
Drop
Oil on Canvas
100x70cm
Bartosz Fraczek (Poland)
City Lights 1
Oil on Canvas
60x90 cm
Bartosz Fraczek (Poland)
City Lights 2
Oil on Canvas
60x90 cm
Jaime Guilherme Brance de Carvalho (Portugal)
One of seven, Avarice
Acrylic on canvas
45x85cm
Mamkaeva Maria Alexeevna (Russia)
Russian Winter
Oil on Canvas
60x80cm
Jeni bev Biktimirova (Russia)
Indian Woman
Watercolor and ink
55x70cm
Baxx Vlada Pantelic(Serbia)
Angels, pump it up
Acrylic on canvas
100x100cm
Ana Cvejic (Serbia)
Sisiee
Acrylic on canvas
24.5x31cm
Ivan Jorda (Spain)
Was it a dream
Oil on Canvas
100x100cm
Yu-Fang, Ma (Taiwan)
「Modern indigenous people」- Go to McDonald's NO.1
Acrylic on canvas
72.5x91cm
Yu-Fang, Ma (Taiwan)
「Modern indigenous people」- Go to McDonald's NO.2
Acrylic on canvas
72.5x91cm
De-Shing Liou (Taiwan)
高雄印象
Acrylic on canvas
73x91cm
Ping-Rong Chen (Taiwan)
I am a chief
Acrylic and oil on Canvas
90x90cm
Leila Shili (Tunisia)
THE METAMORPHOSIS
Acrylic on canvas
100x100cm
Ihsan Otrmak (Turkey)
Sorgu and Monolog2
Oil on Canvas
70x100cm
Serhiy Savchenko (Ukraine)
Absence
Oil on Canvas
30x45cm
Loredana Messina (UK)
Sutera Rabato Antico
Oil on Canvas
49x69 cm
Loredana Messina (UK)
Villaggio antico
Oil on Canvas
89x34cm
Steven Driscoll Hixson (U.S.A)
Crosswalk
Monoprint (oil based)
58x78cm
Emlyne Tan (U.S.A)
Respect, Sympathy and Enthusiasm
Acrylic on Canvas
30.5x40.6cm
Brent Thomas (U.S.A)
Go get you an education
Graphite
63.5x48.3cm
Yu-Jen Liu (Taiwan)
Aura in the Landscape 3
Oil on Canvas
116.5x91cm




Wei-Ming Chen (Taiwan)
Image of the City 1
Oil on Canvas
91x133cm
Chieh-Ti Chang (Taiwan)
Swan’s dream
Watercolor
54.5x39.5cm







2013-08-16

Chinese Mid-Autumn Festival Bringing Art and Perfection of Life (Grand Prosperity and Peace from "Full Moon, Spring Blossom" – Master and Pupils Joint Exhibition by Lee Sun-Don & Ma Sing Ling)

"There are many traditional festivals in China. One of them is Mid-Autumn Festival (中秋節) on the fifteenth day of the eighth lunisolar month, which is in September or October.
Mid-Autumn Festival 2013 is on September 19.

Chinese people will have a three-day holiday from September 19 to 21, and go home from every corner of the country and the world to meet with family, have dinner with them, admire the full moon and eat moon cakes. "(Quoted from Internet)

Chinese people believe a full moon is a symbol of peace, prosperity and family reunion. 
In Artist and Art Director of Art Revolution Taipei, Master Sun Don Lee (李善單) depicted the moon in his series of work such as "Moon Series" a prosperity, peace and family reunion could be realized in a secular world through Buddha's method.-- 


Sun Don Lee (李)'s work

Moon Series / Appreciate a Luminous Moon More Than a View for a Thousand Miles of the Secular World
Year: 2008  Medium: Oil on Canvas Size: 89.5x89.5 cm(40F)

More Information, please visit X-Power Gallery's web site.

 
 
Ma Sing Ling
Floral Moon Duet/Opening with Golden Luck
Ma Sing Ling
Floral Moon Duet/Opening with Golden Luck
Acrylic on Canvas 145 X 145cm 2013 new series "


Award Winning:
1. Selected for Solo Exhibition in the Exhibition 2008 Autumn, Gallery Gabrichidze, Brussels, Belgium.
2. Invited Exhibition at the 27th International Autumn Salon, Lunéville, France.

----
Professor Sun Don Lee's pupils, 3 young potential artist, Manihoo, Singway, and Ling Ling, follow the essence of moon - the perfection of life, creating a series of work "Floral Moon Duet" and other admirable works; which will be exhibited in the "Full Moon, Spring Blossom" in X-Power Gallery in Taipei, Kaoxiong during 8/17 - 9/22 (Taipei) and 10/5 - 11/24 (Kaoxiong).
This is an exhibition following the grand exhibition of Habour City Gallery at Hong Kong (香港), and Master Lee's new series "Wonderful Clouds" are highly expected especially after his retreat at China's Mount Wutai in Shan Xi province.

















































.
--
In Chinese old story, there is a hare living in the moon and pound medicine by a tree. On Mid-Autumn Festival, you might see the shadow of hare on the bright moon.  

Chinese children learn Mandarin from pictures and stories, while using idiom in few words (normally 4 or 6 words) could depict the condition precisely.

One idiom about hares is ..[守shou3 株 zhu 待 dai4 兔 tu4 ]

Staying by a Stump Waiting for More Hares to Come and Dash Themselves Against It.

This story took place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C.).Tradition has it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it.
He was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.Year after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiring at sunset.In good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to wear.If there was a famine due to crop failure,they had to go hungry.
This young farmer wanted to improve his life.But he was too lazy and too cowardly.Being lazy and cowardly over everything,he often dreamed of having unexpected blessings.

A miracle took place at last. One day in late autumn,when he was ploughing in the field,two groups of people were hunting nearby.As shoutings were rising one after another,scared hares were running desperately.Suddenly,a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died.
That day,he ate his fill.
From that day on,he no longer went in for farming again.From morning till night,he stayed by that miraculous stump,waiting for miracles to take place again.

This story comes from "The Five Vermin" in The Works of Han Feizi.Later generations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it"to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without sowing.It is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible.

相傳在戰國時代宋國,有一個農民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不過剛剛吃飽穿暖;一遇災荒,可就要忍饑挨餓了.他想改善生活,但他太懶,膽子又特小,幹什麼都又懶又怕,總想碰到送上門來意外之財。
奇跡終於發生了。深秋的一天,他正在田裡耕地,周圍有人在打獵。吆喝之聲四處起伏,受驚的小野獸沒命的奔跑。突然, 有一隻兔子,不偏不倚,一頭撞死在他田邊的樹根上。
天,他美美地飽餐了一頓。
從此,他便不再種地。一天到晚,守著那神奇的樹根,等著奇跡的出現。
成語守株待兔,比喻妄想不勞而得,或死守狹隘的經驗,不知變通。

 (Adopted from Net)