2013-04-02

Chinese Talk - Lee Sun Don 李善單 - Wonderful Attainment / Toward Ten Achievements

Wonderful Attainment / Toward Ten Achievements
Year: 2012 Medium: Oil on Canvas  Size: 145x145cm (100F)


How do you define perfection?

In Chinese culture, people use ten, said number 10 to describe 100% or perfect.
Also, in the decimal numeral system, when the number reaches 10, it then becomes or levels up to another "1".

In artist 李善單 Lee  Sun Don's recent work, "Wonderful Attainment / Toward Ten Achievements", we have 9 mountains in the frame, and when we start to count, 1, 2, 3......, 8, and 9, and the last number 10 can just come to you since there is no other path but only you, and then you become the "one" such as it is. 十大一如。

The symbol of 9-mountains in the Lee's world also refers to Mount Jiuhua in AnHui Province where is famous for its rich landscape and ancient temples dedicated to Ksitigarbha (known in Chinese as Dìzàng, Chinese: 地藏, in Japanese as Jizō, source from Wikipedia)

The elements, mountains (read as Shan), boats in the river (read as jiang), and temples or shrimps (read as Miao4) and you, the viewer, all combine together to achieve the perfection!


More numbers in Mandarin language?  Try first, one, 一....................

Wonderful Attainment / Forshang—The One and Only
(by Artist Lee Sun Don李善單)

2013-03-11

大音希聲 一鳴驚人 [2013 台北新藝術博覽會A.R.T 藝術總監 李善單 給藝術家們的信]

2012台北新藝博會的入場裝置藝術 
集合了與會藝術家們的創作工具


   





第三屆A.R.T.台北新藝術博覽會的挑戰,不是報名的藝術家作品要做到寧缺勿濫,而根本已提昇到「精益求精」! 
作品要精,更要能變、能創、能超越以為極限的自己。

「我也不想這樣強迫藝術家們,」總監會議裡只能苦笑:「但是為了每一屆大駕光臨的貴賓不虛此行,我們也只能這樣要求!」

驚喜的事就是有~ 〝預備性〞報名才四十天,台灣區不但額滿,而且溢佔到國際區的展位。



來自法國當代藝術排名第一藝術家Philippe Pasqua 的創作,





了不起啊~各位老師,這些用心十分「蛻變」的作品,全新的展現才華萬千!

萬物以僵化而亡。不斷創新,就是證明自己存在的價值。

在新藝博大會的要求中,我們看到了台灣藝術界的希望──我們的藝術家充滿了天份,只是一直沒有給他們機會證明!

2013年第三屆A.R.T.台北新藝術博覽會,將會以全新的策略謀定──不動聲色,驚世讚歎! 
各位藝術家各位老師,你們的作品說明了「台灣的藝術,足以爭鋒天下!」

2013 台北新藝博會 藝術家展位圖

2013-03-07

2013 A.R.T. Preview‧Philippe Pasqua 2013.3.8~3.31 X-Power Gallery Taipei


Philippe Pasqua (French, b.1965) is a self-taught painter and sculptor with a penchant for capturing the fleeting nature of mortal existence. He was born in Grasse, France. 

His new selection of art works for 2013 Art Revolution Taipei is previewed on 3/8-3/31 at X-Power Gallery,  Taipei




The artist paints nudes and facial portraits, and he also creates sculptures using materials such as human skulls and dried butterflies. All of his works tend to highlight the ugliness behind beauty, the profanity in the midst of reverence, and the eventual helplessness of the powerful. This motivation accounts for his selection of subjects. Disabled individuals, Down's syndrome sufferers, and transsexual candidates prepped for surgery all find their way to Pasqua's canvasses.
(Sourced from here)



Given his frantic brushstroke style and preference for black and blue shades, the artist’s portrait subjects can look as though they have been beaten, though Pasqua leaves the viewers to form their own interpretations. Clementine is one such example of this portrayal. 
Likewise, Pasqua represents animals in a solitary setting, as though abandoned, exemplified by his 2009 oil painting entitled Purdey. Also an accomplished pencil drawer, Pasqua focuses primarily on faces: some disturbed, others depressed, and still others frightened. Laura is a drawing of a mentally handicapped woman who—as the artist's website suggests—Pasqua may have known personally. The artist’s interest in skulls is manifest in his sculpted works. Whether gilding them with gold or tattooing them, Pasqua makes human destiny clear to all who will look upon his skulls.

Although he did not intentionally plan to follow an artistic tradition, Pasqua is said to be firmly planted in Vanitas. This artistic movement, represented by Damien Hirst (British, b.1965), stresses emptiness and the shallow, temporary nature of life's pleasures. Since 1990, Pasqua has exhibited his works all over the world. Beginning with the Maison des arts de Beausset in France, his art has travelled to Paris, Barcelona, Brussels, and Hamburg. In February 2012, Pasqua brought his skulls, comprising his Vanities series, to London's Opera Gallery. 



Source from here

Lucian Freud (British, 1922–2011) once said, "The role of the artist is to disturb the human being." Critical acclaim suggests that Pasqua fills that role adequately. His representatives include Patrick Painter, Inc. of Santa Monica, CA. Pasqua lives in a suburb of Paris. [Originated from here.]




X-Power Gallery, Taipei [寶勝畫廊, 台北]


2013-02-05

New Year Joint Exhibition of Lee Sun-Don and Ma Sing Ling Affinity upon Affinity‧Master vis-à-vis Pupils

李善單Lee Sun-Don & Ma Sing Ling 瑪馨玲
大大有緣.師生跨年展

New Year Joint Exhibition of Lee Sun-Don and Ma Sing Ling
Affinity upon Affinity‧Master vis-à-vis Pupils



展覽日期:2013.2.10 (日)~2.17(日)
展覽時間:10:00~18:00
展覽地點:緣道觀音廟 雷門藝術中心 (新北市淡水區安子內3號)

Dates: February 10 (sun.)–17 (sun.), 2013
Hours: 10:00~18:00
Venue: Ryan Art Center, Yuan-Dao Kuan-Yin Temple
(No.3, Anzinei, Tamsui Dist., New Taipei City 251, Taiwan)

X-Power Gallery Website
【Notice】Happy New Year!
Branches of the X-Power Gallery closed for Chinese Lunar New Year as follows:
Taipei: February 08~20
Taichung & Kaohsiung: February 06~14(Gallery opens at 2:00 PM, February 15)
Beverly Hills: February 09~10
Shanghai: February 04~20
Hong Kong: February 04~26
Sorry for any inconvenience caused.

2013-02-01

Chinese Talk - 李善單 Lee Sun Don - Wonderful Attainment/Soaring Dragon, Boundless Empire




妙得江山/龍騰天下.大展鴻圖

"Chinese dragons are legendary creatures in Chinese mythology and folklore.


In Chinese art, dragons are typically portrayed as long, scaled, serpentine creatures with four legs.
In yin and yang terminology, a dragon is yang and complements a yin fenghuang ("Chinese phoenix").

Chinese dragons traditionally symbolize potent and auspicious powers, particularly control over water, rainfall, hurricane, and floods
The dragon is also a symbol of power, strength, and good luck. With this, the Emperor of China usually used the dragon as a symbol of his imperial power and strength.

In Chinese daily language, excellent and outstanding people are compared to the dragon while incapable people with no achievements are compared with other, disesteemed creatures, such as the worm. A number of Chinese proverbs and idioms feature references to the dragon, for example: "Hoping one's son will become a dragon" (望子成龍, i.e. be as a dragon). "

Quoted from Wikipedia, please click here for more information.

Guanyin Bodhisattva @YuanDao Guanyin Temple@ Danshui, Taipei, Taiwan. 

Distinguished for the Virtue of Compassion, showing up before whomever calls for help, bestowing health peace, family harmony, and prosperous prospects.






2013-01-30

Andrejus Kovelinas- Artist in 2013 Art Revolution Taipei (台北新藝術博覽會,A.R.T.) 參展藝術家(愛爾蘭)


    2013 Art Revolution Taipei

Nostalgia 鄉愁, oil on canvas, 40x80
(This pic referenced from http://www.artnishe.com/figurative.htm )


Artist Profile:  Andrejus Kovelinas graduated from high art school in Kishinau, Lithuania in 1978. Over the years Andrejus has distinguished himself in art circles across Europe, taking part in several exhibitions in countries such as his native Lithuania, Russia, France and Sweden. 
A master of his craft, he moved to Ireland
with his family in 2003 and his paintings are on on-going display here at The Green Gallery. As well as many other subjects Andrius paints women. 
When it comes to painting women Andrejus takes great joy from this subject and will continue to pursue painting extraordinary works of beautiful women as long as he will be able to paint. He believes women are designed amazingly by our Creator.
Style and techniques as such are not that important to him. When he sets out to begin a painting he is able to vary the technique and style and then go to work on it. 
And although he does not strive to fulfill any particular style, He tries to add his own experiences and knowledge. The finished product is left up to the people to judge and measure. It is good to know that there are people out there who love Andrejus's work. Deep down he knows, that when a person buys his work and hangs it up on their wall, receiving constant light, charged with God's energy and love, both Andrejus and the viewer have mutual satisfaction between them taking place.
source:

 





2013-01-20

Chinese Talk:Wonderful Attainment / The Wonder of Converging Spirituality



Wonderful Attainment / The Wonder of Converging Spirituality
2013/Oil on Canvas/100x50cm


Wind erosion (風化, feng hua4) is a major geomorphological force, especially in arid and semi-arid regions. It is also a major source of land degradation, evaporation, desertification, harmful airborne dust, and crop damage—especially after being increased far above natural rates by human activities such as deforestation, urbanization, and agriculture.  (Wikipedia)


風 (feng) Wind (How to write, Simplified Chinese), any natural force; in Chinese culture, "風 feng" could mean the trend, scene, information, anything could change the phase of matters in time, and like the insect in the cave. 
化 (hua4) convert. (How to write)
 Sand could be converted from rocks by wind erosion and any other forces.


 

2013-01-13

2013 International Art Competition 國際藝術家評選賽 (Entry Deadline 2.28.2013)

2013 國際藝術家評選賽 (2013 International Art Competition)

The Taiwan International Contemporary Artist Association has organized one of Asia’s top art contests, the International Art Competition (I.A.C.), since 2011. The organizer is now combining I.A.C. Together with Art Revolution Taipei (A.R.T.), the most important platform of art exchange in Taiwan, to promote individual artists to the international market. The combined power of both of these unrivaled art outlets will result in more opportunities of sponsorship, exhibition and sale.

亞洲頂尖藝術賽事「國際藝術家評選賽」自2011年起由台灣當代藝術家協會承接主辦,結合目前台灣最大的藝術交流平台-台北新藝術博覽會(Art Revolution Taipei),協助個人藝術家開拓更多展出、銷售及代理之機會。


Entry Deadline:Feb 28, 2013
Organizer:Taiwan International Contemporary Artist Association
Co-organizer:X-Power Gallery
Eligibility:Open to all artists over 18 years old
Finalists will be announced on the website on March 31, 2013.
報名期限:即日起至2013年2月28日截止
主辦單位:台灣國際當代藝術家協會
協辦單位:X-Power Gallery
報名資格:全球年滿18歲以上的藝術創作者
入圍作品:入圍作品預定2013年3月31日於台北新藝術博覽會官方網站公布
獎勵方式:
入圍展:入圍作品得依主辦單位安排,於2013第三屆台北新藝術博覽會中展售。
畫廊獎:由X-Power Gallery贊助,自入圍參展作品中選出一位優秀藝術家。獲選之藝 術家得於第四屆台北新藝術博覽會使用一單位(9平方米)之展位空間以展售作品。
頒獎與展覽:
優秀藝術家得主將於2013年5月2日第三屆台北新藝術博覽會VIP之夜公佈。
入圍作品將於2013年5月2日至5月6日於第三屆台北新藝術博覽會中展出。

報名簡章 (Submission):
評選賽報名簡章(繁體版) 下載
如果無法開啟檔案,請下載相關閱讀軟體。 (立即下載)

评选赛报名简章(简体版) 下載
如果无法开启档案,请下载相关阅读软件。 (立即下载)
Entry Form of Art Competition Download
If file cannot be opened using Adobe Reader, please kindly use the provided free software.(Download)

2012-12-31

Lee Sun Don's Liberated Exhibition ( 李善單隨便展) - Wonderful Attainment & Saint-Lotus Lady Jewel - 2013 1/1 – 2/28- Taipei‧X-Power


Wonderful Attainment / Winning the World

The first exhibition in 2013 entitled "Wonderful Attainment & Saint-Lotus Lady Jewel"
also the titles of new works of Professor Lee Sun Don, 
which will take place on 1 January 2012 to 28 Feburary 2013, X-Power Gallery Taipei.


Saint-Lotus Lady Jewel
2



Being the first artist in Asia ever invited to have an individual oil painting exhibition accommodated in an exclusive venue in Venice Biennale., Prof. Lee Sun Don won another international art honor – being selected into the ROI 125th Annual Exhibition, The Royal Institute of Oil Painters (ROI) in the United Kingdom. (Series of "Vision")

Title: Vision / Golden Woods • Bound-free Journey
Year: 2012
Medium: Oil and Acrylic on Canvas
Size: 100x100cm
Award Winning: Accepted into ROI 125th Annual Exhibition, The Royal Institute of Oil Painters (ROI) in UK

Title: Vision / The Home of Prosperity beyond the World
Year: 2012
Medium: Oil and Acrylic on Canvas
Size: 100x100cm
Award Winning: Accepted into ROI 125th Annual Exhibition, The Royal Institute of Oil Painters (ROI) in UK


 
 
 
Wonderful Attainment / Transcendental Supremacy , 
2012, Oil on Canvas, 160x80cm

In the new series of landscapes and characters, Lee Sun Don depicts the observation about his residence through his liberated inner eyes. 
The spirit "liberation" in Lee's new works delivered by the combination of skills of Chinese landscape painting and the sketch, while highlighting the unique and intercultural effects of time and space.

--
X-Power Gallery
Taipei
B1, No. 207, Dunhua N. Rd., Taipei 10595, Taiwan
Tel ﹕+886-2-7707-8299
Fax﹕+886-2-7706-0101
Hours﹕Mon. 13:00~22:00 Tue.~Sat. 11:00~22:00 Thu. 11:00~18:00 Sun. 11:00~20:00
xpgallery@gpdeva.com.tw
 
 



2012-12-25

Time Past, And Perfectly Perfect (artwork by 李善單 Lee Sun Don)

 Time Past - Marilyn Crispell



“You've got to jump off cliffs all the time and build your wings on the way down.”
Annie Dillard 


Wonderful Attainment / Perfectly Perfect/2012, Oil on Canvas, 200x100cm (100F) 
Artist: 李善單Lee Sun Don, The series of works are now exhibited at X-Power Gallery, Taipei

Master Lee Sun Don李善單 , Artist & Art Director of Art Revolution Taipei (A.R.T)

Special Programs of 2013 A.R.T.:
1‧ TIME IS ART
2‧ Thus, the Zen style leaves its path
3‧ Meeting the Masters & The Greats Meet the Greats
4‧ International Art Competition
5‧ A parallel exhibition of the "Masters' Masterpieces" and by the Osti Art Gallery



Annie Dillard (born April 30, 1945) is an American author, best known for her narrative prose in both fiction and non-fiction. She has published works of poetry, essays, prose, and literary criticism, as well as two novels and one memoir. Her 1974 work Pilgrim at Tinker Creek won the 1974 Pulitzer Prize for General Nonfiction. Dillard taught for 21 years in the English department of Wesleyan University, in Middletown, Connecticut. (Wikipedia Info.)




2012-12-16

Damien HIRST vs. Philippe PASQUA _ SKULL: Galerie Laurent Strouk: 6 Dec 2012 - 31 Jan 2013

The exhibition entitled "Skull", which will take place on 6 December 2012 to 31 January 2013, Galerie Laurent Strouk combines two major artists of contemporary art, Damien Hirst and Philipe Pasqua, (the author of vanity) 
New Origin : http://www.artilinki.com/en/activity/show/damien-hirst-vs-philippe-pasqua-skull 
 


Damien Hirst's skull / For the Love of God

 

Philippe Pasqua's work, participated in A.R.T. 2012 (Art Revolution Taipei, 2012)

   

Galerie LAURENT STROUK, "PALIMPSESTES" de Philippe Pasqua, LE STORAGE

 



2012-12-11

Glamourous! New work & Exhibition - 瑪馨玲Ma Sing Ling (2012/12/22-31@CKS Memorial Hall, Taipei)

合氣一相/山中多風采/200x100cm/Acrylic on Canvas 丙烯.畫布 /Ma Sing Ling瑪馨玲2012



 

Ma Sing Ling

Ma Sing Ling is a collaborative working team comprised of three young promising artists in Taiwan: MANIHOO, Singway and Ling Ling. These young artists have developed quite tacit understanding with one another, X-Power Gallery thus brings them together to spark new light. Their first attempt to create as a trio is “Form of Unity,” a series featuring the beauty of grandeur, magnificence, and incredible coherence. One of their creations in this series has been selected into the 159th Autumn Exhibition organized by Royal West of England Academy, United Kingdom (2011). More info.

Map of CKS Memorial Hall


檢視較大的地圖 

CKS Memorial Hall 中正紀念堂

Address : 21, ZHONGSHAN SOUTH ROAD, TAIPEI (100)
Transportation
-Taipei City Buses 15, 18,20,22,37,204,208,214,236,248,249,251,252,261, 270,293,297,621,623,630,651,
XinYi Express all pass the Memorial Hall. Vistors may get offf at either CKS Memorial Hall or Nammen Market.
- Sindien Bus(新店客運), Taiwan Motor Bus(台汽客運), Zhihnan Bus(Jhihnan Bus指南客運)
- MRT: CKS Memorial Hall Station 




 




2012-12-05

Enjoy the world of circles (Art works by Sir Charle Chaplin, Carol Bak, and Master Lee Sun Don)


In modern time, Where are You?  

Chaplin's Modern Time

"Modern Times marked the last screen appearance of the Little Tramp - the character which had brought Charles Chaplin world fame, and who still remains the most universally recognised fictional image of a human being in the history of art."



You might be integrated into a life cycle, with or without "Mind".....

Melancholy - 思念

(心, "xin" means "MIND" (in Mandarin), Keeping the MIND now and here brings a chance to see the reality. ) 

By Karol Bak (Poznan, Poland), Now exhibiton at X-Power Gallery@Taipei

X-Power Gallery@Taipei, 2012 
---Picture originated from facebook, X-Power Gallery


Wonderful Attainment Series by Master Lee Sun Don(李善單) 2012 @X-Power Gallery

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Artist's Profiles

Karol Bak (Poznan, Poland)


Karol Bak (born 1961) is a highly skilled painter 

and graphic artist whose works are widely collected in Europe
& USA. He’s fascinated with the mystery of the circle and 
its relations with the square of the image. He creates
dreamy worlds filled with illusive spaces. 
The artist sets women in different roles: 
inter alia mythological and biblical characters. 
He’s the one who reaches the woman soul through 
the body denuded from props. He’s the follower of the
Beauty which follows mysterious paths of ecstasy.

Lee Sun Don 李善單 (Taipei, Taiwan)
Year of Birth: 1959
Birth Place: Kaohsiung, Taiwan
Education: BA, Mathematics, Soochow University, Taiwan
Website: http://arts.sundon.net/  
Current Status
  • Art Director, Art Revolution Taipei, Taiwan
  • Oil Painting Artist
  • Deputy Director, Gallery of China Profiles, Xiamen, China
  • Visiting Professor of The Russian Academy of Arts, Russia.
  • Visiting Professor in Fine Arts at Peking University, Harbin University of Science and Technology, and Xiamen University, China
  • Buddhist Master - the abbot master of Yuan-Dao Guanyin Temple in Taipei
  • Music Composer and Pianist
  • Writer (Zen Martial Arts Novelist)
  • Science Essayist
  • Philanthropic Entrepreneur

The Chief - Ma Sing Ling瑪馨玲 New Work@X-Power Gallery (2012, TAIPEI)

 

Chief Seattle's 1854 speech on the environment

"How can you buy or sell the sky, the warmth of the land? The idea is strange to us. If we do not own the freshness of the air and the sparkle of the water, how can you buy them?
你怎能買賣天空和土地?這樣的想法對我們來說是太奇怪了。如果我們不能擁有空氣的清新和水的晶瑩,你又怎麼能買到這些?

Every part of the Earth is sacred to my people.
對我們的民族來說,大地的每一部份都 是神聖的。  
Every shining pine needle, every sandy shore, every mist in the dark woods, every clear and humming insect is holy in the memory and experience of my people. The sap which courses through the trees carries the memory and experience of my people.
每一根松針、每一個沙岸、夜晚樹林裡的每一滴露水、每一隻嗡嗡響的昆蟲,對我們的民族在記憶與經驗中都是神聖的。
The sap which courses through the trees carries the memories of the red man. 
樹木裡流動的汁液都夾帶著紅人 (印地安人)的記憶。
The white man's dead forget the country of their birth when they go to walk among the stars. Our dead never forget this beautiful Earth, for it is the mother of the red man.  白人死了以後就忘了他們出生的地方,魂魄走到天上的星星之間。
We are part of the Earth and it is part of us. The perfumed flowers are our sisters, the deer, the horse, the great eagle, these are our brothers.  我們的族人死了以後從不忘記這個美麗的大地,因為大地是紅人的母親。
The rocky crests, the juices in the meadows, the body heat of the pony, and the man, all belong to the same family.  .........
我們是大地的一部分,大地 也是我們的一部分。芬芳的花朵是我們的姊妹,鹿、馬和禿鷹是我們的兄弟。山峰、草的汁液、小馬的體溫,還有人都是同一個家庭。........

 

Reference : 

1. Chief Seattle  Save the frogs website
2. *印第安酋長西雅圖的演講稿 It's my Life blog
3. X-Power Gallery 寶勝畫廊
4. Exhibit - 展覽
2012 Annual Finale at Chiang Kai-shek Memorial Hall -  Asia’s First Female Art Trio Ma Sing Ling 瑪馨玲 Exhibit “Form of Unity” Check this for more information. Dec 22-31.

2012 年中正紀念堂年度壓軸特展
亞洲首團女子藝術三人組「Ma Sing Ling瑪馨玲」合氣一相大展. 請造訪此處了解更多資訊 -  12 月 22 - 31 日


Songideye (by Lisa Sazama), featuring Lisa Sazama & Sandy Scofield off Sandy Scofield's 2002 Ketwam CD. Track 12 of 15.

2012-11-29

2013 國際藝術家評選賽 (2013 International Art Competition)

Art Revolution Taipei 2011 Wins Professionals' and Collectors’ Approval

2013 國際藝術家評選賽 (2013 International Art Competition)

亞洲頂尖藝術賽事「國際藝術家評選賽」自2011年起由台灣當代藝術家協會承接主辦,結合目前台灣最大的藝術交流平台-台北新藝術博覽會(Art Revolution Taipei),協助個人藝術家開拓更多展出、銷售及代理之機會。
The Taiwan International Contemporary Artist Association has organized one of Asia’s top art contests, the International Art Competition (I.A.C.), since 2011. The organizer is now combining I.A.C. Together with Art Revolution Taipei (A.R.T.), the most important platform of art exchange in Taiwan, to promote individual artists to the international market. The combined power of both of these unrivaled art outlets will result in more opportunities of sponsorship, exhibition and sale.

報名期限:即日起至2013年2月28日截止
主辦單位:台灣國際當代藝術家協會
協辦單位:X-Power Gallery

報名資格:全球年滿18歲以上的藝術創作者

入圍作品:入圍作品預定2013年3月31日於台北新藝術博覽會官方網站公布
獎勵方式:
入圍展:入圍作品得依主辦單位安排,於2013第三屆台北新藝術博覽會中展售。
畫廊獎:由X-Power Gallery贊助,自入圍參展作品中選出一位優秀藝術家。獲選之藝 術家得於第四屆台北新藝術博覽會使用一單位(9平方米)之展位空間以展售作品。
頒獎與展覽:
優秀藝術家得主將於2013年5月2日第三屆台北新藝術博覽會VIP之夜公佈。
入圍作品將於2013年5月2日至5月6日於第三屆台北新藝術博覽會中展出。

Entry Deadline:Feb 28, 2013
Organizer:Taiwan International Contemporary Artist Association
Co-organizer:X-Power Gallery
Eligibility:Open to all artists over 18 years old
Finalists will be announced on the website on March 31, 2013.

報名簡章 (Submission):
評選賽報名簡章(繁體版) 下載
如果無法開啟檔案,請下載相關閱讀軟體。 (立即下載)

评选赛报名简章(简体版) 下載
如果无法开启档案,请下载相关阅读软件。 (立即下载)

Entry Form of Art Competition Download
If file cannot be opened using Adobe Reader, please kindly use the provided free software.(Download)